这两个词的意思都是“罪”。sin通常指冒犯上帝或宗教戒律的“罪”; 而crime通常指触犯法律的犯罪行为或为法律所严惩的“罪”,二者不可混用或替换。
这些名词都含有“犯法,犯罪,罪恶”之意。
crime指严重的违法行为或罪行。
sin主要指违反道德原则或违反宗教戒律的过失或罪过行为。
guilt多用于指违反道德或社会标准的不法行为,含应予惩办之意。这种惩办是以证据为根据的。
offence使用广,可泛指对任何规则、道德标准、法律、纪律等的违反与触犯,其罪行可重可轻。
violation指违背誓言、条约、规则以及良心等,也指侵犯权利。
联想记忆法
cri哭,me我。哭泣的我感到罪恶深重,因为我犯下了不可饶恕的罪行。
词源词缀法
来自PIE*krei,区分,筛选,词源同crisis,discriminate.即区分出来的非法行为。来源于拉丁语中cernere(判断,决定)派生的crimen(判断,罪名),经由古法语crimne传入英语。词根-cern-(判断,决定)→crim罪名+-e
重要短语
crime rate犯罪率
organized crime集团犯罪
violent crime暴力犯罪,暴力罪行
computer crime计算机犯罪
His efforts to stem the tide of violent crime have been as effective as Canute's.
他遏制暴力犯罪增长的努力一直是螳臂当车。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》He faced it out that he was nowhere near the spot when the crime was committed.
他始终坚持案发时他不在现场附近.
来源:《简明英汉词典》He escaped a prison sentence by reason of unsound mind at the time the crime was committed.
他以犯罪时精神不正常为由逃过了监禁刑罚.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻