消化( digest的过去式和过去分词 );透彻了解;

这三个词意义相近,都可指“吸收”,也都强调“吸收的彻底性”。它们的区别是:
1.食物首先是digest(消化),然后在血液里absorb(吸收),最后在血液所流过的每一个细胞里一点点地assimilate(转化)为吸收体的物质。
2.在语气上, assimilate>digest>absorb。
这四个词都可表示“摘要”,即对已经流行的文字进行压缩的结果。它们的区别是:
1.从原始材料上说:summary和outline用于任何一篇文章; abstract用于一篇学术或法律方面比较艰深或复杂的文章; 而digest则用于来源不同的若干篇文章。
2.从含义上说:abstract强调简洁和实质性内容的集中; summary注重简练,而不刻意追求风格或事实、细节; outline侧重“要点”; 而digest则通常不仅要展示原作的精髓,也常常保留原作的语言和风格。
3.从形式上说:abstract, summary和digest都是一篇短文; 而outline则可以是一篇短文,也可以是一些编号或关键性词语。
4.从位置上说:abstract一般位于正文之前; summary和outline既可位于正文之前,也可独立成篇; digest则完全是另一篇文章。
5.从写作时间上说:abstract, summary和digest都是在文章写成之后; 而outline既可以是文章写好后再抽出的要点,也可以是写作之前拟定的提纲。
6.从写作目的上说:abstract, summary和digest都是写给别人看的; 而outline既可以给别人看,也可以供自己使用。
这些动词均有“吸收”之意。
absorb普通用词,词义广泛,既可指吸收光、热、液体等具体东西,又可指吸收知识等抽象概念的东西。
suck作“吸收”解时,可与absorb换用,但还可有“吮吸”之意。
digest侧重在消化道内改变食物的化学结构后被人体吸收。
incorporate指一物或多物与它物相融合,形成一整体。
To cause pour back, especially to cast up ( partially digested food ).
造成回翻, 特别是反胃 ( 部分消化的食物 )
来源:互联网摘选Indian Summer is thelightning before death. It has digested this year's demand.
小阳春是回光返照,把今年的需求已经消化掉了.
来源:互联网摘选Nutrients from the digested food can be absorbed into the blood.
消化的食物中的营养成分能够被吸收到血液中去。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》For some time Old Cheng digested his story in silence , his lips pursed.
老程撇了半天嘴, 似乎想过点味儿来.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子But as investors digested the details, the disappointment was palpable.
但投资者在仔细研究了具体细节后, 失望之情溢于言表.
来源:互联网摘选Most of the body's cholesterol is made in the liver and intestine from digested food.
身体的大部分胆固醇是在肝和肠内由消化的食物制成的.
来源:词典精选例句Mut-HPI was less easily digested by trypsin and CPB than Met-HPI.
Mut-HPI与改造前的Met-HPI 相比,不易被胰酶和羧肽酶B( CPB)降解.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语