这组词都有“回避”的意思,它们之间的区别是:fence指像击剑者那样“躲避”,强调灵巧和勇气; dodge强调动作迅速或突然变换位置进行“躲闪”,含有策略、机警、聪明的意思; duck指突然地弯腰或好像弯腰那样进行“躲〔回〕避”; malinger指伪装有病或虚弱,以“逃避”职责或艰巨的任务等; parry强调自卫的技能和灵巧; shirk指卑鄙地、胆怯地、鬼祟地去“躲〔回〕避”。例如:
He was able to dodge so that the man's knife went through his sleeve, wounding him only slightly.他来得及躲开,那人的小刀刺穿他的衣袖,他仅受了点轻伤。
He saw a policeman coming and ducked behind a car.他看到一个警察向他走来,便闪身躲在一辆汽车后面。
She says she's got flu, but I think she's malingering.她说她感冒了,但我认为她是在装病逃避工作。
I parried her question by the best excuses I could offer.我用自己能找到的最好借口回避她的问题。
He shirked his duty to his family.他逃避家庭的职责。
词源记忆法
词源词缀:可能来自dodder,摇摆,蹒跚,引申词义摇摇晃晃的闪开。
谐音记忆法
谐音:躲起,所以引申为词义:躲避
或把单词拆解为dog+d,看到狗我就躲(d)起来,所以dodge就是躲的意思。
查寻推托抢救围场和道奇破烂物围场全国各地没有曾经留下您的计算机.
来源:网络文摘精选The articles were published in San Francisco newspapers under the assumed name of Dorothy Dodge.
这些发表在旧金山报纸上的文章都出自一个化名为多萝西·道奇的人之手。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》To avoid the owner's chase, he tries mightily to dodge into elusive places to escape successfully.
为了躲避花园主人的追打, 他拼命往最不起眼的地方跑去,这样才躲开了.
来源:网络文摘精选Dodge: Used for adding highlights, lightening areas and for stippling.
减淡工具: 用于增加高光点, 给局部加光和点画.
来源:网络文摘精选Mongoose Bite: No longer requires you to dodge in order to use this ability.
猫鼬一击: 不再需要在躲闪后才能使用了,可直接使用.
来源:网络文摘精选I would get into the game. I would dodge . You know, I would punch.
我会全身投入到游戏中. 我会躲闪. 还有, 我会出拳!
来源:网络文摘精选Sail on the road come a car, horn of driver airing of views lets pedestrian dodge.
路上驶来一辆汽车, 司机鸣放喇叭让行人闪避.
来源:网络文摘精选我记得的有,拼字游戏, 躲避球游戏, 网球棒球, 踢球, 还有拳击游戏.
来源:网络文摘精选Also affects your armor class and the ability to dodge enemy attacks.
也影响你的盔甲等级和避开敌人攻击的概率.
来源:网络文摘精选I am interested in playing dodge ball, studying English, and many other activities.
我是对打躲避球感兴趣, 学习英语和许多其他活动.
来源:网络文摘精选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 节日英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语