(使)扩大( exaggerate的现在分词 );(使)增加;夸大;夸张;

这组词都有“夸大,夸张”的意思。它们的区别是:
exaggerate多指“夸大”,带有强烈的“过火”意味,后常接较抽象的名词; magnify常表示“扩大”“放大”,后接意义比较具体的名词。试比较以下两个句子:
He often exaggerates the facts.
他老是夸大事实。
We magnify objects with a microscope.
我们用显微镜来放大物体。
Dogmatic and exaggerating, you could be an adventurer or a gambler.
自以为是跟夸张的态度, 你可以是个冒险家或是个赌徒.
来源:网络文摘精选Some parents hesitate to take these steps because they suspect that their child is exaggerating.
一些家长不愿意采取这些措施,因为他们怀疑自己的孩子在夸大其词。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I'm exaggerating the drug problem, my sources are unreliable, I can't spell.
我夸大了毒品问题, 我的消息来源不可靠, 我连个字都拼不对.
来源:互联网摘选The salesman padded the bill for his travelling expenses by exaggerating his food expenses.
那个推销员在用餐费上弄虚作假,多报差旅费.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文