这组词都有“好意”“善意”的意思。favour强调行为上的善意,好施乐助; grace强调在性格上给人一种善意; goodwill强调态度、感情上对人无恶意。
这组词共同的意思是“施恩于(某人)或答应(某人)的请求”。它们的区别是:
oblige通常指应某人的请求去做令人惬意的小事,或指对人所做的小事表示客气和礼貌; accommodate含有“有意协助”的意思,主要用在交易中指贷款等行为; favour专指纯粹出于好意、不附加任何义务或期待报答的惠赐。
这三个词共同的意思是“赞成”“支持”。它们的区别是:
1.encourage指给予某人希望和信心,或者提高某人的情绪。
2.countenance指暗中支持或默认、纵容。例如:
We have said several times that we will never countenance violence.我们多次说过,永远不会暗中支持或纵容暴力。
3.favour指积极地赞助某事,促使其早见成效。例如:
They favour our program with a large contribution.他们大力捐助,以支持我们的计划。
The government favours the plan.政府支持这项计划。
词源词根法
来源于拉丁语中由动词fovere(加热,珍爱,-也是英语foment和day的词源)派生的名词favor,进入古法语为favour,被英语借用。
谐音记忆法
谐音:匪窝,没人对匪窝有好感。
重要短语
in favour of支持,赞成
in favour赞成;支持;有利于
favour with给…(做一件好事)
do me a favour帮帮忙
Today's slightly shorter race could well help to tip the scales in his favour.
今天距离稍短的赛跑可能会对他占据优势大有助益。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》在59个委员会委员中,有40人反对这项法案,13人赞成,其余的尚未表明态度。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》One factor thought to have worked in his favour is his working class image.
据认为,一个帮上了他的因素就是他的工人阶级形象。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Politicians are eager to promote their "happy family" image to curry favour with voters.
政客们极力宣传他们的“幸福家庭”形象以讨好选民。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The German Chancellor and the French President have come out in favour of direct financial aid.
德国总理和法国总统已经宣布支持直接的财政援助。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The current electoral law is still heavily weighted in favour of the ruling party.
当前的选举法仍然对执政党非常有利。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》If the commission rules in Mr Welch's favour the case will go to the European Court of Human Rights.
如果委员会裁定韦尔奇有理,这个案件将送交欧洲人权法庭。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Companies tend to favour the lawyer who has trained with a good quality City firm.
各公司往往偏爱那些在伦敦金融城的大律师事务所受过培训的律师。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格兰人都赞成一个中央权力下放自治苏格兰或完全独立.
来源:《简明英汉词典》Union leaders had urged miners to vote in favour of an overtime ban.
工会领导人呼吁矿工投票支持加班禁令。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇