(用于大建筑物等的名称)大( grand的比较级 );宏大的;傲慢的;快乐的;

这组词都有“极好的”意思。它们的区别在于:
1.splendid指在颜色、优点或美观上超过其他的东西。
2.glorious除了本义“光荣的”外,还可表示“光辉的; 灿烂的,壮丽的”,并含有“令人愉快的; 讨人欢喜的”意思。例如:
Isn't the sunshine glorious?这阳光不是很灿烂吗?
We had a glorious time.我们过得很愉快。
3.magnificent与splendid基本同义,它指“特别好”和“惊人的美”。例如:
The new hotel is a magnificent building.这新饭店是一座富丽堂皇的建筑。
The actor gave a magnificent performance.那演员作了精彩的表演。
4.wonderful可指“优秀的、壮丽的、了不起的”或“惊人的”。这个词使用很广泛,只要有点令人愉快的、激动的、不平常的或好的东西,都可用它来修饰。例如:
They have read a wonderful book.他们读了一本精彩的书。
5.grand强调巨大雄伟的外观和气势,修饰人时则指其身份、品质、风度等不凡。例如:
Here's St. John's,the grandest of Gothic Cathedrals in this part of the country.这儿是圣约翰教堂,是这个国家这一带最雄伟的哥特式的大教堂。
He met a lot of grand people.他会见了许多显赫人物。
这些形容词都含“大的”之意。
big常用词,使用广泛,较口语化。多指体积、重量或容量等方面的“大”,有时也用于描写抽象之物。
large普通用词,含义广,指体积、面积、容量、数量以及程度等方面的大,具体或抽象意义都可用。
great普通用词,可指具体东西的“大”,但更常指事物的重要,人的行为、品格的伟大等,带一定的感情色彩。
grand侧重指盛大、宏大的、有气派。
I have a higher and grander standard of principle than George Washington.
比起乔治·华盛顿,我有更高远宏大的原则标准.
来源:互联网摘选I just try to blend our current existence into something grander and more beautiful together.
我只是试图将我们当前的存在调合到一起,成为一种更伟大、更美丽的东西.
来源:互联网摘选The Duke of Clarence will be there, and many of your grander friends.
克拉伦斯公爵将会到场,还有你许多牛不可及的朋友亦将出席。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Were you unfairly dismissed from the grander case, or did you deserve it?
是因为不平等待遇还是因为你的能力不够?
来源:电影对白Such a whistlestop tour does not remotely qualify me to prognosticate on China's grander questions.
这样走马观花的游历,根本不足以让我就中国那些宏大的问题发表预测。
来源:词典精选例句This association of trade of Spanish Chinese shoe establishs plenary session grander.
此次西班牙华人鞋业协会成立大会比较隆重.
来源:互联网摘选As clinicians explore the possibilities, Dr. Craig is thinking about the insula in grander terms.
临床学家们在探索这种可能性, Craig博士在思考脑岛更重大的作用.
来源:互联网摘选Grander people sought Homer's Ithaca on Lefkada or elsewhere on Kefalonia.
格兰德人认为荷马笔下的爱塞卡在奈福喀德或在凯法利尼亚.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语