含镍高的合金腐蚀增重低于含镍低的合金.
互联网摘选 2025-01-20 12:18:21
So I began to eat heartily in this time period and really learned to enjoy food, music and drink.
因此这个时期我开始发自内心地去进食,并的确学会了享用食物、音乐和饮品。
来源:互联网摘选BR > 669 . I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.
我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具.
来源:网络文摘精选更感光的相机的最大优点是,你可以对光圈进行彻底的调整,让电影制作人可以沉迷于所谓的“散焦色情”浅景深拍摄,在这种拍摄中,清晰的主题被放置在人工涂抹的背景下。
来源:互联网摘选转换语法指出转换就是将句子的深层结构转换成符合句子语法的表层结构。
来源:互联网摘选在转换语法的框架下,本文用修订的并列成分限制条件去预测平行并列结构的语法性。平行并列结构都是由句子并列转换而来。
来源:互联网摘选Transformational grammar makes clear classification of nominalization but fails to explain it.
转换生成语法对名词化做了较为明确的分类,但关于名词化的解释却软弱无力。
来源:互联网摘选糖抑制实验显示,甘露聚糖和甲状腺球蛋白能有效抑制LRA的凝血活性。
来源:互联网摘选作者认为甲状腺球蛋白可作为鉴别甲状腺滤泡上皮细胞源性与非滤泡上皮细胞源性的良好标记。
来源:互联网摘选Production and primary application of monoclonal antibodies to human thyroglobulin
抗人甲状腺球蛋白单克隆抗体的研制和初步应用
来源:互联网摘选Sensitive Measurement of Human Serum Thyroglobulin Using Monoclonal Antibody ELISA Method
灵敏的人血清甲状腺球蛋白单克隆抗体ELISA法的建立
来源:互联网摘选
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语