回答我的问题, 汤姆. 不要呆头呆脑地站在那里!
互联网摘选 2025-01-20 18:01:13
" They cut me, " he said , foolishly, fishing for his handkerchief.
“ 他们把我打伤了, " 他呆头呆脑地说, 伸手去摸手帕.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹It would be better notso many things than to so many things that are not so.
尽信书不如无书!但如果不去大量的阅读是否又会堕入所谓的面目可憎呢?
来源:互联网摘选He turns all the ghosts into some really scary looking-rotten-ghosts who start to mob the Mayor.
他将所有的鬼怪都变得面目可憎,皮肤腐烂.
来源:互联网摘选With this compact beauty tool travelers can still look good when on the move.
有了这个小巧的美容工具后,出行的旅行者仍旧可以做到仪表堂堂.
来源:互联网摘选He is a tall, distinguished looking man who stands out in my crowd.
他高高的个子, 仪表堂堂在人群中总是那么显眼.
来源:互联网摘选He was admitted almost at once to the manager on his appearance.
他那副仪表堂堂的样子,几乎一到就被请去见经理.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹He struts about so full of himself, that he is only a laughing-stock.
他趾高气扬,目空一切, 只不过是笑柄而已.
来源:互联网摘选When he left, he was swelling at his own portrait on the wall.
他离开的时候, 他正在显出不可一世的样子,看着挂在墙上的他的画像.
来源:词典精选例句It is an ultimate bliss that you do not look back with any worry during take-off.
起飞的时候,能够毫无顾虑,不回头看过去的一切,就是无上的幸福!
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 初中英语作文