一条五十英尺长的海军用船,这时正等在码头上, 柴油机已经发动起来了.
词典精选例句 2025-01-20 18:27:28
Therefore, the power machine with the pump power must be matched reasonably.
所以, 动力机与水泵的功率必须配套合理.
来源:互联网摘选免振捣混凝土的首要特征是其优良的工作性能特别是流动性能和 抗 离析性能.
来源:互联网摘选权项的描述亦可包括某些有助辨识被离析的组合物的物理或化学特质.
来源:互联网摘选See whether the material can be separated into its elements by boiling or freezing.
看物质能否由于沸腾和冻结而离析为组成该物质的元素.
来源:词典精选例句Whenever my father a business trip, he brings me back all different kinds of stamps.
每次我爸爸办差都给我带回各种各样的邮票.
来源:互联网摘选A counted number of pulses only is given to us of a variegated, dramatic life.
斑斓多彩 、 生动鲜活的生命只赋予我们次数有限的脉搏.
来源:互联网摘选Until one day reading a station last chance, suddenly bright and gorgeous colors burning his eyes.
直到某日偶然翻阅一本台历时, 突然被一片鲜艳而斑斓的色彩灼痛了双眼.
来源:互联网摘选The ancient Chinese architecture is rich in color. Some contrast and some harmonize.
中国古建筑在色彩上斑斓纷呈, 有的颜色对比强烈,有的素雅和谐.
来源:互联网摘选Because of crying, laughter was brilliant, as loved, recall was gorgeous.
因为哭过, 笑的才灿烂, 因为爱过, 回忆才斑斓.
来源:互联网摘选Article 13 The arbitration commission shall appoint fair and honest person as its arbitrators.
第十三条仲裁委员会应当从公道正派的人员中聘任仲裁员.
来源:互联网摘选Yes , foreigners may be appointed as arbitrators of a foreign arbitration commission.
外籍人士可以被聘任为涉外仲裁委员会仲裁员.
来源:互联网摘选We have engaged an authentic Sichuan chef to serve you with authentic Sichuan-flavor dishes.
本店延请正宗川菜厨师,为您供应正宗川味菜肴.
来源:互联网摘选I will induce others to serve me, because of my willingness to serve others.
我会延请他人来帮助我, 因为我自己也乐于助人.
来源:互联网摘选
简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文
简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯