轰鸣而下的水流简直让人着魔.
互联网摘选 2025-01-20 18:45:56
OK , let me think. If you made your father angry, I would take the fall.
说真的, Larry, 什么样的情况下你愿意替我背黑锅呢?
来源:互联网摘选I don't want to be left holding the bag if something goes wrong.
如果出了什么问题,我可不想替人背黑锅。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He felt that his boss would throw him to the lions if anything went wrong.
他意识到要是出了什么差错,老板会让他去做替罪羊.
来源:互联网摘选Things can be divided and broken down into indefinitely small parts if we can.
如果我们能够做到的话,物质可以被分割或分解成无穷小的部分.
来源:互联网摘选This paper discusses two methods of analysis that have been utilized for fault detection.
本文讨论了两种用于故障探测的方法.
来源:词典精选例句No attempt was made to formulate a complete list of all possible criteria in this paper.
本文并不想对所有可能的准则列出全面的清单.
来源:词典精选例句
简答网 · 考研英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语