This thesis is an exploration of some specific wording tactics of Chinese-English translation of international business contracts ( IBC) on the basis of a macro-analysis of general stylistic and linguistic features of IBC shared by both Chinese and English versions.

  • 本文从宏观层面分析了国际商务合同中、英文两种版本所共有的一般性文体特点和语言特征,旨在此基础上探讨国际商务合同中译英的措词策略。

  • 互联网摘选 2025-01-20 18:53:24

    • 相关例句
    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句