别送我了,我自己出去。
provided by jukuu 2025-02-14 14:15:30
Don't bother your father tonight ─ he's got a lot on his mind.
今晚就别打扰你父亲了——他的烦心事儿已经够多了。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》But don't bother asking for evidence that justifies this bleak view.
但不用枉费心思去为证明这个蹩脚的观点搜寻证据了。
来源:六级真题- 2016年 6月 1卷 阅读B不料这个小男孩竟然气冲冲地回答说:“别烦我。你回家去为你自己的小男孩难过吧。他有两个黑眼眶。”
来源:互联网摘选If your case studies just tout results, don't bother requiring registration to view them.
如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
来源:互联网摘选Brace yourself and I'll tell you how much the repair will cost you.
振作精神,让我把修理费用告诉你。
来源:provided by jukuu在我可能的意大利新朋友候选人名单中,我最想认识的人名叫请做好心理准备卢卡斯帕盖蒂(Luca Spaghetti)。
来源:互联网摘选最后,如果你要参加一次意想不到的会议,一次你的老板和人力资源代表在周五都会出席的会议时,安慰自己一下——这种时候通常是解雇员工的时候。
来源:互联网摘选Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
你要如勇士束腰。我问你,你可以指示我。
来源:provided by jukuu这个月,华盛顿会传出大量有关出口和就业的言论。
来源:互联网摘选
简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语