这组词都有“真正的”“真实的”意思。它们的区别是:
1.real可用于有形的人或物,也可用于无形的事物; true和actual通常只用于无形的事。
2.real可用作定语,也可用作表语; actual只用作定语。
3.actual, real, true在表示“实际存在的”“真实的”“是一致的”时,可以互换使用。但actual强调实际存在的,现实的,而非理论上的,谣传的,假定的,尤指知识、财产、价值、状态或行为、经验。real强调真正的,而非假冒、伪造的,主要指实情、实例、实物。例如:
Is your ring real gold?你的戒指是真金的吗?
true强调真实的,而非妄言、虚伪的,常指爱情、故事、历史等。例如:
True love should last for ever.真正的爱情应永远保持下去。
positive强调确实的,而非尚未证实的,常指真理、证据等,例如:
These fingerprints are positive proof that he used the gun.这些指纹是他用过这支枪的确实证据。
这些形容词都含“准确的,正确的”之意。
accurate指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。
exact着重在质与量方面的准确,语气比accurate强。
precise侧重极端准确,更强调细节的精确无误。
right使用广泛,可与这些词中的correct换用,但常暗示道德、理解、行动等方面的正确。
true暗指绝对准确,尤指复制品与原件丝毫不差。
correct最常用词,主要指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错或无缺点错误。
The government has disguised the true situation by clever manipulation of the figures.
政府巧妙地用数字掩盖了事实真相.
来源:《简明英汉词典》The true cause lay in the fact that he would have everything his own way.
真正的原因在于他事事要随心所欲.
来源:《现代汉英综合大词典》It's the kind of story we think of as myth. But in the case of Lincoln, the story is true.
我们把这类故事视为神话, 但就林肯来说, 这故事却是真实的.
来源:《简明英汉词典》I disputed the minister's figures, the true cost of the project is much higher.
我怀疑部长所说的数字; 那个项目的实际花费要高得多.
来源:《简明英汉词典》They have stripped the veneer of jingoism from the play, by showing war in its true horror.
他们剥除了极端爱国主义的外衣, 在剧中展示了战争恐怖的实质.
来源:《简明英汉词典》虽然用金钱来衡量物质产品的价值是可能的;但要估计人们为我们提供的服务的真正价值却极为困难.
来源:《用法词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇