法官的判决成了法律界谈论的中心。
《牛津高阶英汉双解词典》 2025-01-18 11:01:23
It's ironic that she became a teacher—she used to hate school.
令人啼笑皆非的是她成了教师—她过去一向厌恶上学。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》He became moody and unreasonable , flailing out at Katherine at the slightest excuse.
他变得喜怒无常、不可理喻, 为点鸡毛蒜皮的小事就殴打凯瑟琳.
来源:《简明英汉词典》The fields covered with snow became a vast expanse of whiteness stretching to infinity.
田野被大雪覆盖,白茫茫的一眼望不到边.
来源:《现代汉英综合大词典》I'm not learning Arabic for any special reason; I'm doing it for its own sake, because I enjoy it.
我学习阿拉伯语没有特别的理由, 就是 因为喜欢而学习.
来源:《简明英汉词典》I don't like her because she is too tall and furthermore she smokes too much.
我不喜欢她,因为她太高,另外她抽烟太厉害。
来源:互联网摘选
简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 考研英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语