他怀疑自己那么心直口快,是否为成为约翰的包袱.
互联网摘选 2025-01-18 16:56:33
If you could change one thing about yourself, what would it be? Suffocate my candor.
如果你能改变自己身上一样东西, 你会改变什么? 把我的心直口快给憋死.
来源:互联网摘选He had a quick tongue and always said what he thought with no much deliberation.
他心直口快,说话总是不太顾忌.
来源:词典精选例句She wondered whether her outspokenness might be a liability to Franklin.
她怀疑自己那么心直口快,是否会成为弗朗克林的包袱.
来源:互联网摘选The real value of life only exists in the transcendence of life between sadness and happiness.
人生的真正安身立命之处,只能在哀乐相生的情怀中.
来源:互联网摘选Your soul is your deepest, complete essence. It's dwells and where you are really you.
你的灵魂是你最深沉 、 完整的本体, 是上苍之所居,也是你真实的安身立命之处.
来源:互联网摘选After a long cold winter, spring scenes look particularly lovely outside.
走过冬日的严寒, 窗外星星点点的春意显得分外可爱.
来源:互联网摘选She wore a conspicuous red dress with stars in the form of a constellation.
她穿着一条星星点点的鲜红裙子,那些星星形如星座.
来源:互联网摘选I have only a scrappy knowledge of the latest scientific achievements.
对于科学的最新成就我只是星星点点知道一些.
来源:互联网摘选She drew out the last word as if responding to the sight of a luscious cake.
她拉长了声音说出最后一个词,语气就象是看到了美味的蛋糕似的.
来源:网络文摘精选每间套房都明亮 、 通风、宽敞, 魅力无穷,舒适宜人, 当然景色更是无与伦比.
来源:网络文摘精选
简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 职场英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语