李麻子和王金贞她们也轻轻一怔.
子夜部分 2025-01-19 09:11:13
He was pale with rage at Kuei Chang-lin and Pockmarked Li for being so utterly useless.
他的脸色气得发白了;他恨死了 桂长林,李麻子那班人,为什么那样不济事.
来源:子夜部分Tu Wei-yueh nodded slowly, looking first at Pockmarked Li and then towards Kuei Chang-lin.
屠维岳 慢慢地点着头, 看了李麻子一眼,又转脸朝着桂长林.
来源:子夜部分The girls surrounding Tu Wei-yueh abandoned him and turned their attention to Pockmarked Li.
于是包围着 屠维岳 的女工们就一齐转身去抢人.
来源:子夜部分Pockmarked Li had also escaped from the hut, and still had hold of the same girl.
李麻子也逃出重围来了, 一手拖住那个女工.
来源:子夜部分There exists pockmarks-effect during the PC-Curve determination by mercury injection method.
压汞法测定储层岩石毛管压力曲线存在麻皮效应.
来源:互联网摘选And more people who infected by smallpox survived with a faceful pockmarks.
有鉴于此,从天花开始传染初期人们就开始寻找预防和治疗的方法.
来源:互联网摘选本示例包含可序列化的POCO实体类和自定义对象上下文类的定义.
来源:互联网摘选Not really. As I see it, nuclear reactors are a clean and safe source of electricity.
不完全是. 依我看, 原子反应堆是一种干净而安全的电能源.
来源:互联网摘选但是平壤后来说,它要求首先获得发电用的轻水反应堆.
来源:互联网摘选However, nuclear reactors generate 100 grams of the substance worldwide each year.
然而, 每年全球各地的核反应堆都会产生100克左右这样的物质.
来源:互联网摘选Nuclear reactors might be used to melt frozen gases and eventually build up the atmosphere.
核反应可以用来融化冰冻的气体最终形成火星大气层.
来源:互联网摘选The deal marks the first time South Korea will export its nuclear reactors.
此项协议标志着韩国首次出口核反应堆.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻