光是看电视并不能使你真正了解世界事务.
网络文摘精选 2025-01-19 21:51:12
I have to stay awake and study all night to keep up with these difficult classes?
要赶上那些困难的课程,我必须通宵熬夜学习.
来源:网络文摘精选He described the smell as something between a circus and a sea-port.
他形容那种气味介于马戏团和海港的味道之间。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The two scholars stood opposite the master , their arms round each other's waists.
这两个学生面对教师站在那儿, 彼此互搂着腰.
来源:词典精选例句The beauty for all tastes-long legs, magnificent breasts, thin waists.
你可以美美的享受 —— 修长的大腿 、 丰满的胸部 、 细细的小蛮腰.
来源:互联网摘选The three kind-looking figures all have drooping ears, broad shoulders and slim waists.
三尊菩萨面目慈祥,上宽下窄,双耳垂肩, 肩宽腰细,均以袒露右肩,将袈裟一角搭在左肩之上.
来源:互联网摘选Xiduofu , the Canadian chart rope and the Anbuluo Sydney three people compose three waists.
西多夫 、 加图索和安布罗西尼三人组成三后腰.
来源:互联网摘选No loose articles were observed above employees'waists ; i . e. in shirt pockets, behind ears, etc.
在员工腰间、如衬衫口袋内 、 背等不能佩带不牢固的物件.
来源:互联网摘选安逸的妇女阿, 要战兢. 无虑的女子阿,要受骚扰. 脱去衣服, 赤着身体,腰束麻布.
来源:互联网摘选Something like a blush tried to assert itself in his weather-beaten cheek.
他 饱经风霜 的脸颊上隐隐泛起了红晕.
来源:互联网摘选Something like a blush tried to assert itself in the farmer's weather-beaten cheek.
农夫 饱经风霜 的脸颊上隐隐泛起了红晕.
来源:互联网摘选
简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文
简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文