他父亲警告他这些日子价格一直上涨,不要卖空。
互联网摘选 2025-01-19 22:24:32
Note the civil service in these days, the days go by very substantial!
在备考公务员的这些日子里,日子过很充实!
来源:互联网摘选In these days he could never fix his mind on any one subject for more than a few moments at a time.
这些日子里,他对任何事情,都无法集中思想到几分钟以上。
来源:provided by jukuu在技术和生产手段日新月异的今天,有必要对员工进行培训,使他们赶上新的发展。
来源:互联网摘选In these days of technological change we all suffer from information overload.
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》In these days of global links, you can actually run the business from halfway around the world.
当今时代全球化程度如此之高,即使你在地球另一端开办企业也不成问题。
来源:互联网摘选我一直在踏遍全国各地寻找沿着这条路线做着引人入胜及充满创意工作的城市。
来源:互联网摘选中心围绕这一目标举办了很多活动,而其中最重要的活动之一,甚至可能是最重要的活动,就是让学生们和其他人接触技术世界的领袖。
来源:互联网摘选Mexico, Norway and Switzerland have proposed emissions-based assessments along these lines.
墨西哥、挪威和瑞士都已根据这些原则,提出了以排放为基础的摊派方案。
来源:互联网摘选沿着这些思路,许多PM想要看到RUP初始阶段之间加上照顾这些问题的额外时期。
来源:互联网摘选保守党人提到已出台类似政策的瑞典和美国。
来源:互联网摘选Professional and managerial employees supply the most obvious lesson along these lines.
专业的和管理的员工提供很多明显的教训通过这些线索。
来源:互联网摘选沿着这条思路,本文以一个两分量玻色-爱因斯坦凝聚系统为研究对象,来说明量子纠缠和量子混沌,分岔的关系。
来源:互联网摘选要点:答复如下:只要我的职位允许我在我的能力范围内多学习,多进步,我就一直会待下去。
来源:互联网摘选假设,遵循这样的路线,A需要与B循环地就特定种类的数据集进行通信。
来源:互联网摘选Not long ago, it was rare for businesses in the knowledge economy to think along these lines.
直到不久以前,知识经济企业很少按照这种思路考虑问题。
来源:互联网摘选按此种方法,进化论生物学家理查德·道金斯,采取常规方式建议到动物是工具,可被用于繁衍基因。
来源:互联网摘选按照这些原则分离业务虽不能消除所有风险,却是向实现这一目标迈出重要的一步。
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯