不容抵赖这个事实,中国已在各个方面都取得了飞速的发展.
互联网摘选 2025-01-19 23:18:00
Roth's experiments from a curiosity about people who had survived extreme cold.
罗斯的试验灵感源于他对在严寒中人仍能存活的好奇.
来源:互联网摘选Through the efforts of several generations-long human, the school has improved steadily.
历经数代龙中人的努力, 学校日益完善.
来源:互联网摘选The person loses large amounts of body water and salt in persiparationperspiration.
排汗过程中人体会失去大量的水分和盐分.
来源:互联网摘选People in my family told me that Little Shun had moved, no one knew exactly where.
但是后来听见家中人说,前街上的小顺迁居走了.这也不过是听自传说, 并不知道是迁到什么地方去了.
来源:汉英文学 - 中国现代小说她们生性孤僻,高深莫测,同时也反复无常, 特别是当凡人进入他们的领地的时候.
来源:互联网摘选It needs to be emphasized that KBE is nothing far removed from ordinary people and life.
要强调的的是,“知识经济”绝非什么高深莫测的特殊体系.
来源:互联网摘选它正在创造机会使幻想 、 求知欲和高深莫测的事情转化成实实在在的知识.
来源:名作英译部分Some of them sound pretty dizzy , like they a high elevation.
其中人的话听起来天花乱坠,玄之又玄, 似乎要炫耀他们身居高位已有多时.
来源:互联网摘选The secret of Blackmoor was best discovered from the heights around.
想发现布蕾谷的奥妙,最好是站在它四周的山上往下眺览.
来源:词典精选例句He asked price . When Sollozzo said ten grand, McCluskey knew why.
当索洛佐说一万美元时, 麦克罗斯基就知道其中的奥妙了.
来源:教父部分
简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语