威拉德上将表示:(我们的)区域合作伙伴认为中国此举意义重大,而中国的军力原本就已经有了显著提升。
来源:互联网在彻底征服汉族政权之后,满族人在17世纪晚期占领了外蒙古(即今天的蒙古人民共和国)。
来源:互联网《老子》作为中国传统文化经典,历来受到人们的重视,研究成果颇丰。
来源:互联网国内至今研制成功的六种单价抗蛇毒血清中尚无抗眼镜王蛇毒血清。
来源:互联网在国内,抗眼镜王蛇[4]、抗蝮蛇[5]、抗眼镜蛇[6,7]和抗蝰蛇毒IgY[8]的制备及其特性研究亦有报道。
来源:互联网为了消除横折缺陷,国外和国内许多钢铁企业都做过研究和尝试,但效果始终不理想。
来源:互联网横折产生的机理还不十分清楚,但前人的工作基本证明了上下屈服点应力差是低碳钢产生横折的根本原因。
来源:互联网As a big spender over the past, Mr.B has been financially on the rocks several times.
先生过去浪费花钱,所以财政面临多次困难。
来源:互联网巴基斯坦常驻联合国大使侯赛因·哈伦对安理会改革感到乐观。他说,过去在这个问题上有很多不同意见,而现在,人们正在开始取得共识。
来源:互联网近年来,在不合理施用氮肥所带来的环境问题和过度依赖石化能源所产生的能源危机双重压力下,国际上对豆科在间作农业和混作牧草中的固氮作用研究十分重视。
来源:互联网Where have these people been? Have you ever seen the Great Wall of China?
这些人去过哪儿呢?你去看过中国的长城吗?
来源:互联网The building has been a place of worship since the eighth century.
这座建筑物从公元8世纪以来就一直是拜神的地方。
来源:provided by jukuu黑人英语在语音、语法和词汇方面具有鲜明而系统的语言特征,已成为一种独特的语言变体。
来源:互联网通过对两流域的比较研究,得到如下结论:(1)长江流域和多瑙河流域自然地理条件存在明显差异。
来源:互联网对于莱茵河和多瑙河等国际河流,现已设立国际河流委员会以确保采取一致行动。
来源:互联网一头灰鲸在地中海被发现,而这里离它在太平洋的栖息地有数千里远,让海洋生物学家吃惊不已。
来源:互联网
简答网 · 英语词汇
简答网 · 中考英语

简答网 · 高中英语语法
简答网 · 中考英语
简答网 · 中考英语

简答网 · 英语词汇