"I absolutely hated school," Rachel says. "I skived off all the time."
“我恨透了学校,”雷切尔说,“我总是逃学。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The only thing that rankles me is what she says about Ireland.
唯一使我耿耿于怀的就是她那些关于爱尔兰的言论。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》His citation says he showed outstanding and exemplary courage.
颁给他的嘉奖令称他表现出非凡的勇气,堪为表率。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Mexican cookery is economical, she says. Nothing goes to waste.
“墨西哥的烹调注重俭省,”她说,“任何东西都不会浪费。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》"I really want some dessert," Keaton says, smacking his lips.
“我真的很想吃点儿点心,”基顿咂着嘴说。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Brazil says its constitution forbids the private ownership of energy assets.
巴西称其宪法禁止个人占有能源资产。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Novello says college students will spend $4.2 billion yearly on alcoholic beverages.
诺韦洛说大学生每年在酒精饮品上会消费掉42亿美元。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》说着你会不离不弃你手掌传来的温度会在我跌倒时把我扶起一切尽在不言中有此默契足矣有情何须开口言
来源:互联网摘选一名中国动物园官员告诉记者,一只小狮子和一支小老虎在被它们的母亲抛弃后,现交由一只狗代乳。
来源:互联网摘选Downtowns are becoming "living rooms," says John Eger of San Diego State University.
圣地亚哥州立大学(San Diego State University)的约翰•伊格(John Eger)表示,市区正在变成“客厅”。
来源:互联网摘选Higher prices are here to stay, says the consensus of the industry.
业内共识是,大宗商品价格将在目前较高水平上企稳。
来源:互联网摘选丹麦外贸部表示,跨国公司利用税务协定的漏洞和各国不同的税收体制,导致低收入国家损失了他们所需的资金。
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻