文学翻译特别需要译者的审美意识,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。
来源:互联网摘选合乎情理地具有良好情理或证明的;合情合理地我不赞成人们说有时使用暴力是合乎情理的。
来源:互联网摘选Keeping the room in order is important in one sense but totally unimportant in another.
使房间保持整洁在某种意义上是重要的,在另一种意义上则完全没有必要。
来源:互联网摘选Note that values are hard coded in the test program, so only certain test sequences make sense.
注意,值硬编码在测试程序中,所以只有某些测试序列是有意义的。
来源:互联网摘选这些都需要有良好的机械常识,对蓝领工人来说,这就像使用微软办公系统对于白领阶层一样重要。
来源:互联网摘选结果感觉和运动阻滞效果差异无显著性(P>0.05),Ⅰ组完全无痛时间稍长于Ⅱ组和Ⅲ组,不良反应无显著性差异。
来源:互联网摘选效度分析显示:父母教养自我效能感量表具有良好的汇聚效度和效标效度,与一般父母教养自我效能感(父母教养能力感量表)中度相关,与父母教养方式低到中等相关。
来源:互联网摘选三妹玛格丽特是个快活厚道的小姑娘,不过由于她已经染上了不少玛丽安的浪漫气质,而又不像她那么聪明,处在十三岁的年纪,还不可能赶上涉世较深的姐姐。
来源:互联网摘选但是她的低调粗俗风格的幽默,最粗话笑话的喜欢,还有对别人的性行为的着迷,这都显示了她是对性行为只有书面的兴趣而不是实质兴趣的人。
来源:互联网摘选提出占用带宽和必要带宽的概念,指出突破Nyquist速率的研究必须基于必要带宽才有意义。
来源:互联网摘选要求:有会计学位的薪资管理经理,有五年的管理经验,对薪资原则有充分的了解,有幽默感。
来源:互联网摘选而这些也只是家庭安保诸多方面之中的一个层面,这些方法很多都是常识性的东西,如声音锁和夜间户外照明设备。
来源:四级真题- 2016年 12月 1卷 信息匹配故事以往不曾有的是,他却在某种意义上一直处在幕后,为上议院和官方委员会辛勤的工作,回顾那些难以排序的事件(比如选举改革,或是老年人的社会福利)。
来源:互联网摘选餐厅一个四四方方、面对一堵混凝土墙的昏暗空间看起来死水一潭。杜布斯说:在我们看来,这真是糟糕透了。
来源:互联网摘选秆长的表现型值及其CRI值受少数主效基因控制,具有较高的狭义遗传力。
来源:互联网摘选他了解一切应该了解的东西,从某种意义上来说,他是一个既入乡随俗,又紧握对被殖民的他者的,控制权。
来源:互联网摘选我也不比他们清醒,因此我就把他放在楼梯口上,希望他明天会走掉。
来源:互联网摘选我个人认为若系统化的时代论即使被正确的理解,也需要在以神为中心和加尔文的救赎论神学喜爱才能够产生逻辑上的意义。
来源:互联网摘选影片结束时,最迫切需要的是一种生命令一切成真之感,是可感知的、可以传达给观众的细节,而不是一个被封存在圣人行传的敬畏感之中的人生。
来源:互联网摘选但是,金的主张在孟菲斯黑人暴力的支持者中不起丝毫作用。他们认为要想通过非暴力途径获得成效太慢了。
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇