He escaped a prison sentence by reason of unsound mind at the time the crime was committed.
他以犯罪时精神不正常为由逃过了监禁刑罚.
来源:《简明英汉词典》The sentence, Beijing is the capital of China is a proposition.
‘北京是中国的首都’,这个句子就是一个命题.
来源:《现代汉英综合大词典》The old law could sentence a woman to an unbearable marriage for life, but this is now all changing.
旧法律能够迫使妇女终身接受不堪忍受的婚姻, 但这种情况现在已经完全改变了.
来源:《简明英汉词典》在汉英翻译过程中,怎样选择适当的词语作句子的主语往往是一个棘手的问题。
来源:互联网摘选在日语教学和翻译中,日语被动句是一个难点,在日汉互译时,许多情况下可以译成相应的被动句,有时则不能译成相应的被动句。
来源:互联网摘选Write the following sentence in the simple past tense, past progressive tense and future tense.
请将下面的句子改写成一般过去时, 过去进行时和一般将来时.
来源:期刊摘选面试中, 老师会以小朋友的用字 、 句子的结构等去评估其之语言能力.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻