Rallied by Thrawn's impressive push to the Core, they attacked Coruscant.
索龙把战线推进到核心世界后, 他们深受鼓舞,向科洛桑发动了进攻.
来源:互联网摘选After helping dispose of the traitorous Grand Admiral Zaarin, Thrawn ascended to that rank himself.
维德允许他使用秘密的诺格人军队.
来源:互联网摘选Ten years later, word of Thrawn's miraculous return began to spread.
十年后, 关于索龙奇迹般回来的传言开始传播.
来源:互联网摘选Thrawn, who had once been banished for his bold leadership, was now being lauded for it.
索龙, 这个一度因指挥大胆而被放逐的人, 现在正为此受到赞美.
来源:互联网摘选Thrawn contacted Captain Gilad Pellaeon, and returned to the Imperial fleet.
索龙联系吉拉德·佩莱昂舰长, 返回了帝国海军.
来源:互联网摘选Under Thrawn's leadership, the Empire struck back, and reclaimed much of its lost territories.
在索龙的领导下, 帝国开始反击, 收复大量失土.
来源:互联网摘选The taskforce's commander , Kinman Doriana , asked Thrawn for a parley.
特遣队指挥官金曼·多里亚纳向索龙请求和谈.
来源:互联网摘选Before long, Thrawn attained command of an Imperial Star Destroyer, the Vengeance.
不久, 索龙获得帝国歼星舰“复仇号”的指挥权.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文