Congratulations not only on your achievement but also on your fine work over the past years.
不但要恭喜您的成就,也要恭喜您过去多年来美好的工作.
来源:互联网摘选位于华北和扬子两板块碰撞带中的 苏鲁榴 辉岩形成的温压条件不但是超高压, 而且是高温.
来源:互联网摘选偶然荷载引发的事故不但会造成人员伤亡和重大的经济损失,而且会对近海周边环境和海洋生态造成严重的污染和破坏。
来源:互联网摘选The opposition argues that the new council will be unconstitutional and without teeth.
反对派争辩说新委员会不但违反宪法,而且没有效力。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Meanwhile, military satellites are completely undefended and vulnerable to attack.
同时, 军用卫星不但易受攻击,而且对攻击毫无抵御能力.
来源:互联网摘选Both nice materials and meticulous tailoring are essential to make good-quality clothes.
质量好的服装不但需要好面料,而且有赖于细心缝制.
来源:互联网摘选Not only is the position of the earth changing but the earth itself is undergoing change.
不但地球的位置在变化,而且地球本身也在经历着变化.
来源:《现代汉英综合大词典》If you are employer, please don't employ unqualified account clerk. They just will make you trouble.
呼吁一些雇主, 千万别聘请[半桶水]的会计书记,到时不但生意没有涨, 烂账就一箩箩!
来源:网络文摘精选Currently, medicine for sleeping sickness requires a series of injections are costly and painful.
当前, 治疗昏睡症的药物需要一些列的注射,不但昂贵而且痛苦.
来源:网络文摘精选Instead of the war ending quickly, it became bogged down in trench warfare.
冲突不但没有很快结束, 而且还加剧成为堑壕战.
来源:网络文摘精选We must not only reaffirm the need for it but exercise it when necessary.
对专政手段,不但要讲,而且必要时要使用.
来源:网络文摘精选In these books we are not only most agreeably entertained , but most usefully instructed.
这些书我们不但读起来津津有味, 而且还从中得到许多好处.
来源:互联网摘选不但提高了工作效率, 而且提高了质量, 保证了数据的准确性 、 有效性和可靠性.
来源:网络文摘精选这里不但加工柿饼, 还制成柿干,与杂粮混合磨成面.
来源:互联网摘选Hung-chien's reply was, " All the food in this place sprouts , not just the meat. "
方鸿 渐 引申说: “ 你们这店里吃的东西都会发芽, 不但是肉. ”
来源:汉英文学 - 围城Makes not only the new astronaut's space suit can suitable space walk, but is also comfortable.
制造出来的新航天服不但能适合太空行走, 还非常舒服.
来源:互联网摘选Government appears as well as transforms in the evolution of division of labor and specialization.
本文认为政府不但会在分工与专业化的演进中出现,还会在分工与专业化的深化中演变.
来源:网络文摘精选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语阅读

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻