经费已预留用于补偿居民从受有毒工业排放污染的地区搬迁。
来源:金山词霸Due to the Yangtze river within 38 kilometers across the river, winding formed dozens of beach.
由于长江母亲河横贯境内长达38公里, 在蜿蜒曲折的河道上形成了数十个河滩.
来源:互联网Major producers of various types of universal axis, is particularly applicable to all kinds of mill.
主要生产各种型号的万向轴, 特别适用于各种冷轧机.
来源:互联网这位心理分析学家因一名记者在杂志文章中将一系列误导性引述归咎于他而提起了诉讼。
来源:金山词霸Slightly over 7% of registered voters cast ballots that were either blank or disqualified.
略高于7%的登记选民投出了空白或作废的选票。
来源:金山词霸The origins stem from an intricate blend of regional disputes and nationwide strains.
根源在于地方争议与全国紧张局势的复杂交织。
来源:金山词霸On Tuesday, they revealed that he had had malaria a palate and a genetic bone disease.
研究人员于本周二称, 图坦卡蒙曾患有疟疾、腭裂,以及遗传性骨病.
来源:互联网There are look-in window and lamp, which make observation easier and improve the quality of baking.
设有大玻璃门和检视灯, 便于操作时观察物品,以提高烘培质量.
来源:互联网China and Hong Kong jewelry equipment located in the famous literature of state-Putian, Fujian.
中港首饰设备器材座落于著名的文献名邦——福建莆田.
来源:互联网I am going to say quite a bit about resistance to change in section VIII.
我将会在第八节讲述许多关于变革阻力的东西.
来源:互联网The reefs consist of sponge bafflestones, which belong to platform margin reefs.
生物礁由海绵障积岩组成, 属于台地边缘礁.
来源:互联网该计划旨在将专门用于支持家庭育儿费用的财政资源增加一倍。
来源:金山词霸You may like a malt whisky that is peatier, smokier, or sweeter, depending on your preference.
你可能想来一杯麦芽威士忌,炭香味重些的、烟熏味重些的或者更甘甜些的,这取决于你的喜好。
来源:金山词霸The development of large transport is very important to national economy and defense.
大型运输机的发展,对于国民经济及国防事业发展具有重要的意义.
来源:互联网His professional rise commenced when he met Edith Piaf in the year 1944.
他职业生涯的崛起始于1944年与伊迪思·比阿夫的相遇。
来源:金山词霸
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 双语新闻