But then , again, an accustomed eye had likewise its own anguish to inflict.
其实, 熟人的目光又何尝不给地带来苦恼!
来源:英汉文学 - 红字Only this, aesthetic education has its meaning, and finds properly way of implement.
只有这样, 审美教育才具有其应有的意义, 找到如何正确实施的途径.
来源:互联网摘选缔约各方应提前将其通告任何差异的意向通知缔约对方.
来源:互联网摘选He would not hesitate to take decisive action against any groups or individuals.
我不会犹豫不决于采取果断行动对抗任何组织和个人了.
来源:互联网摘选Loose talks to seek a solution to avoid court action collapsed last month without agreement.
通过非正式谈话来寻求解决方案,以避免再次采取上个月那种未达成任何协议就告结束的法庭裁决方式.
来源:互联网摘选然后我们思索这种关系是如何被自然获得的免疫力 —— 或被接种的疫苗——所修正.
来源:互联网摘选引入能量分布函数,消除来自空间旋转对匹配的影响,从原理上保证了频域模板匹配算法对空域几何干扰的恒常性.
来源:互联网摘选They threw away no opportunity to do the master a mischief.
他们一有空就捣蛋,从不放过任何给老师添乱子的机会.
来源:英汉文学 - 汤姆历险They were sitting close together and he somehow felt that she could hear his thoughts.
他们坐得很近,不知何故,他感到她能够猜透他的心事.
来源:词典精选例句
简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语口语

简答网 · 英语口语

简答网 · 英语阅读

简答网 · 双语新闻