Because he had a slight lips in his speech, the other boys in the class made game of him.
因为他讲话口齿有点不清, 班上其余的孩子们取笑他.
来源:《简明英汉词典》It was embarrassing and sad to see this man reduced to a mumbling wreck.
看见这个人变得口齿不清、弱不禁风,真是让人既难堪又悲哀。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He was tall, vigorous, sandy-haired, freckled, genial and voluble.
他个子高高的, 精神抖擞, 淡茶色的头发, 脸上有雀斑, 性情和蔼,口齿伶俐.
来源:词典精选例句Those born with a harelip or buckteeth may not be able to speak clearly.
那些天生有唇裂或龅牙的人,也许会口齿不清。
来源:provided by jukuu奥利奥是一种基于刻板印象的种族侮辱,这种种族成见是因为错误地假定聪慧、口齿清楚、整洁、礼貌都是白人而非黑人的特质而产生的。
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯