Brand names as Tsing Tao Beer and Cantonese dialects as Wonton have been preserved too.
像‘青岛啤酒’这样的商标和广东方言中的‘馄饨’的翻译方法都被保持下去.
来源:网络文摘精选The original trademark translation or part of the meaning, plus transliteration.
或者翻译出原商标的部分意思, 另外加上音译.
来源:互联网摘选商标翻译过程中, 音译是一种不成忽视的手段, 具有极强的遍及性.
来源:互联网摘选Do you have any special requirement? For example, will you use my trademark or yours?
你有什么特殊要求 吗 ?比如说, 这个商标是用我的还是你提供 呢 ?
来源:网络文摘精选A name, symbol, or trademark designed for easy and definite recognition of a company.
设计来作容易的和明确的识别的名字, 符号或商标.
来源:网络文摘精选Suppose I sought a trademark registration in the U.S.A. what shall I do?
例如我想在美国进行商标注册,我该怎么办 呢 ?
来源:网络文摘精选According to the trade name of choice, to submit application for registration.
根据商标名称的选用, 提交注册申请.
来源:网络文摘精选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻