农历正月十五元宵节,又称为“上元节”,是中国民俗传统节日。
来源:互联网摘选元宵节又称上元节、春灯节等,是中国民间传统节日。
来源:互联网摘选Sports industry becomes the new growth point of the national economic development.
三、体育产业成为国民经济发展的新亮点.
来源:互联网摘选The French, It'seems, love glamorous pipol, just like everyone else.
同众人一样,法国民众似乎对魅力四射的名人也是情有独衷.
来源:互联网摘选On the Amendments of the Basic Principles for Civil Procedure Law in China
浅谈我国民事诉讼法基本原则的修正完善
来源:互联网摘选2008年各区县建立一个设备完善、功能先进的国民体质流动测试站。
来源:互联网摘选On Oct. 2002, the six restructured aviation companies of China have been formally set up.
中国民航重组几经周折后,六大集团公司终于在2002年10月正式挂牌。
来源:互联网摘选新的公众舆论调查表明,60%美国民众赞同奥巴马所做的工作。
来源:互联网摘选在1796年的告别演说中,他警告美国民众政党的危险。
来源:互联网摘选A good opening for national economy, further efforts to expand domestic demand.
国民经济开局良好扩大内需将进一步加大力度。
来源:provided by jukuuSecond, efforts to improve the market structure, service national economy.
二是着力改善市场结构, 服务国民经济全局.
来源:互联网摘选They were gunned down by members of the trigger-happy National Guard
他们被那些肆意开枪的国民卫队士兵枪杀了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》介绍了中国民用航空条例第25部(CCAR&25)有关适航飞行品质要求以及对这些要求的理解和工程处理方法。
来源:互联网摘选根据中国民航规章中有关飞机适航噪声审定的要求和噪声预测原理建立了飞机噪声预测系统软件。
来源:互联网摘选新年拜家中尊长及到亲友处祝贺,是中国民间的传统习俗。
来源:互联网摘选Firstly, 1 judge the industry belongs to oligarch monopoly market by accounting the "CRn".
首先通过对绝对集中度指标CRn的计算判断中国民航业目前属于寡头垄断型市场结构。
来源:互联网摘选澳大利亚总理凯文·拉德向国民发出警告,澳大利亚正处于受到永久的、不断增强的激进式袭击威胁之中。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻