The couple lived a happy life for some time. Then trouble came on to the human world.
这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间。
来源:互联网摘选One man suffered from rapid ejaculation (RE) and his wife had a sexual pain disorder;
一对夫妇中男人遭受早泄的痛苦同时他的妻子性交痛;
来源:互联网摘选沃伦哈丁在白宫的南草坪打高尔夫球的时候,甚至训练他的狗去追求并把它捡回来。
来源:互联网摘选许多美国总统都曾在科络拉玛的各地段拥有居所,比如伍德罗·威尔逊、威廉·霍华德·塔夫脱、沃伦·哈定、富兰克林·罗斯福和赫伯特·胡佛。
来源:互联网摘选保琳在电影院呆了三个小时,她不愿意回家再面对她的丈夫。
来源:词典精选例句提出了一种基于小波特征尺度熵-隐半马尔可夫模型(HSMM)的设备退化状态识别新方法.
来源:互联网摘选Sometimes you will be flavor of the month; other times you might be public enemy number one.
有时你可能是红极一时的宠儿,有时又可能成为千夫所指的公敌。
来源:互联网摘选The doctor looked at them and put them quietly in the pocket of his coat.
大夫看了看,把小包静静地放在上衣口袋里。
来源:互联网摘选Through his mother he was a descendant of Gustav I of Sweden and of a sister of Charles X of Sweden.
因其妈妈的血统,他是瑞典国王古斯塔夫斯一世和瑞典查理十世的妹妹的后代。
来源:互联网摘选小说中潘金莲与情人西门庆一起合谋杀害了她的丈夫。而新版中,她和西门庆的偷情行为却演变成了浪漫的爱情故事。
来源:互联网在接受《成都商报》采访时,潘金莲的弟弟表示,几十年来,自己的姐姐一直都因这个名字而备受困扰,就连她的丈夫和两个孩子也惨遭连累。
来源:互联网在小说《水浒传》中,潘金莲,一位美丽爱财的妻子,对她的丈夫,相貌平平的武大郎不忠。
来源:互联网
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻