本片是《科学怪人》的续集。《科学怪人的新娘》并不像大多数续集电影那样缺乏想象力,也丝毫不逊色于第一部(《科学怪人》)。
来源:互联网摘选I know this tough life is hard, but we should not lose our honor.
我知道过这种艰苦的生活有点难,可是不能有奶就是娘。
来源:provided by jukuuHe is always chasing girls and have lots of love affairs with them.
他老是追求女孩子,与众多姑娘有一腿。
来源:provided by jukuu但所有这些付出都是值得的,这位从业六年的摄影师在婚礼上拍出了许多惊艳的照片:有浑身湿泥的嘉宾照,还有一组新娘新郎脚穿长筒雨靴、在洪水路上亲吻的浪漫美照。
来源:www.keke.com多少这些珍贵的披肩在罩在战壕里的军大衣上,我们记得战争中美好的话语和姑娘们的肩膀。
来源:互联网摘选I bought gauze kerchiefs, one each, as souvenirs for my wife and three daughters at home.
我为娘仨各买了一条真丝纱巾,也算作访韩的纪念品。
来源:互联网摘选继母对他很残酷,后来强迫他同一个他不喜欢的麻脸姑娘结了婚。
来源:互联网摘选The young girl felt very self-conscious about the large mole on her chin.
那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在.
来源:《简明英汉词典》None of her family can quarrel with me if I add that she is a schizophrenic.
要是我说她神经不正常,她娘家的人都只能听着.
来源:词典精选例句Many girls living alone in the city, go astray for lack of parental control.
许多在城市里独居的姑娘, 由于没有父母的管教而误入歧途.
来源:《简明英汉词典》Unfortunately , She nearly won , but her unborn child caused her defeat.
白娘子和小青见法海不肯放人,与他打斗起来.
来源:互联网摘选In ancient times, the bride is carried in a bridal sedan chair to her husband's home.
在古代, 新娘要由彩轿抬到丈夫家.
来源:期刊摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻