This is especially relevant given the H1N1 flu outbreak over the last year.
由于去年爆发了甲型H1N1流感,因此用肥皂洗手尤其重要。
来源:互联网摘选汗液中排出水溶性维生素较多,尤其维生素C、维生素B1、维生素B2,因此,应多吃新鲜蔬菜、水果。
来源:互联网摘选I like all flowers, specially like lotus, sunflower, violet and ume.
喜欢所有花, 尤其是荷花 、 向日葵 、 紫罗兰和梅花.
来源:互联网摘选Especially the software VP plays an important role in software tests and maintenance.
尤其是软件交互开发VP在软件的测试、维护过程中发挥了重要作用。
来源:互联网摘选Esteeming history is the foundation of appreciating the ancient literatures.
尊重历史是欣赏古代文学作品的基础,欣赏《念奴娇·赤壁怀古》尤其需要尊重历史。
来源:互联网摘选对2004&2005赛季自由式滑雪空中技巧世界杯赛作出符合事实的评价,尤其对世界优秀男、女运动员进行了深入的研究。
来源:互联网摘选Making life normal again is what many Georgians hope, especially in these areas ravaged by fighting.
很多格鲁吉亚人, 尤其是遭受战斗蹂躏地区的人希望生活恢复正常.
来源:期刊摘选同样的,那些拿到平生第一个学位的二十多岁的年轻人的活力也让人感动,尤其是那些借助白金汉大学和萨拉热窝科技学院(Sarajevo School of Science and Technology)合作办学来学习的波斯尼亚人。
来源:互联网摘选麦格理(Macquarie)高级大宗商品分析师科林汉密尔顿(colin hamilton)表示:我们听说有削减奖金的事情,尤其是在铁矿石业。
来源:互联网摘选麦格理已经在美国确立了强大利基参与者的地位,尤其是在基础设施和房地产领域。
来源:互联网摘选处于发展中的青少年尤其是初中阶段的青少年更容易发生偶像崇拜行为。
来源:互联网摘选从七年级下学期开始,随着几何学习的难度增大,部分学生对数学学习产生畏难情绪,尤其是在普通学校表现得更为突出。
来源:互联网摘选In the long-term process, the side effects of AEDs are exposed.
在这一长期的治疗过程中,抗癫痫药物的副作用逐渐显露,尤其是对骨骼系统的不良反应自上世纪被发现以来正受到越来越大的关注。
来源:互联网摘选美中之间发生重大经济争端,对任何一方都不利,尤其是对中国。但由于三方面的原因,这种局面看起来无可避免。
来源:互联网摘选在胎儿发育过程中,尤其是胎儿发育中后期,各器官无论在形态还是在功能都发生了巨大的变化。
来源:互联网摘选全飞行速度范围内姿态变化很小,尤其是纵向俯仰角;
来源:互联网摘选在实验中利用光纤微液滴传感器测试了多种不同液体试样,尤其分析了不同浓度的乙醇溶液对应的光纤液滴指纹图。
来源:互联网摘选我本人是一个开源软件的拥护者,因此我经常建议使用某一个自由的Linux发行版,尤其是首选Ubuntu。
来源:互联网摘选结论全数字化乳腺摄影能较清晰显示乳腺癌的直接及间接X线征象,对乳腺癌尤其是未扪及肿块的乳癌具有重要的诊断价值。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻