For some people, competing is the be-all and end-all of their running.
对于有些人来说,赛跑的全部意义就是竞争。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Good luck is when an opportunity comes along and you're prepared for it.
好运就是当机会来临时,你早已做好了准备。
来源:互联网摘选As Wren's epitaph famously declares, the cathedral itself is his monument.
众所周知,雷恩的墓志铭中写道,大教堂本身就是他的纪念碑。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》"Take That" are the best group in the whole world. So there.
“接招”乐队是世界上最好的组合,就是这样的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The difference between who you are and who you want to be is what you do.
你是什么样的人和你想成为什么样的之间的差距就是,你做了什么。
来源:互联网摘选For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
来源:《傲慢与偏见》The most pleasurable experience of the evening was the wonderful fireworks display.
这个晚上最让人高兴的就是精彩的焰火表演。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The one thing I look forward to is going punting in Cambridge.
我期盼的一件事就是在剑桥乘坐平底船畅游。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Take the world, shaking and stirring, that's what I've going on.
网友的感受评价:采取世界, 摇着头,搅拌, 这就是我继续进行.
来源:网络文摘精选The second advantage of a currency option is that the customer has a known worst case.
期权交易的第二个优点就是,客户对最坏的情况心中有数.
来源:网络文摘精选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 职场英语

简答网 · 双语新闻