Now, everyone knew except Britty; Wanda and I both felt he was too young to understand.
现在, 除了布瑞蒂以外所有的人知道了, 婉达和我都觉得她太小了,还不能理解.
来源:互联网摘选使用该模型进行了计算机仿真,当给出阀口阶越开度时,得到对应的回路速度的动特性仿真结果。
来源:互联网摘选He has worked to make known the unlawful agreements behind a huge mining project.
他使得在一项采矿业工程背后的非法协议公诸于世.
来源:互联网摘选She felt that she was being hunted, and something of the wild beast developed in her.
她觉得自己已无路可走, 于是在她心里便起了一种困兽的心情.
来源:互联网摘选A wood fire was burning in the kitchen stove, yet I didn't see a chimney.
厨房的炉火中木头烧得正旺, 屋里却不见烟囱.
来源:互联网摘选It is distributed in the joints brain , marrow and internal organs to nourish them.
它分布于关节 、 脑髓和内脏,使其得到滋养.
来源:互联网摘选Swimmers do most of their training in the water, but dry-land exercises have also become important.
游泳运动员的大部分训练是在水中进行, 但陆上练习也已变得十分重要.
来源:词典精选例句Such a trading pattern has been unusual in the forex markets this year.
瑞典克朗的这种走势在今年的外汇市场上显得非同寻常。
来源:互联网摘选这种强烈需求带来一个问题:对加拿大元的升值起到了推波助澜的作用,使得东部的厂商生存更加艰难。
来源:互联网摘选这一趋势在与全球增长及大宗商品需求相关的其它币种中也得到了体现,包括新西兰元和加拿大元。
来源:互联网摘选。研究表明,末次冰期相当于格陵兰冰芯记录、北大西洋沉积记录的YD、Heinrich事件等的气候跃变事件,几根石笋取得了非常一致的准确定位及定年。
来源:互联网摘选但在COVID方面,贫穷国家有很多担忧,担心这些国家在获得疫苗方面落后了多少。
来源:互联网摘选School day, the child can not do without parents, the parents bear children, also cry.
开学那天, 孩子离不开家长, 家长舍不得孩子, 还哭鼻子.
来源:互联网摘选I feel optimal hair should resemble silk cloth same complaisantand ablaze.
我觉得最理想的头发应该像丝绸一样的柔顺闪亮.
来源:互联网摘选至于是否存在末次冰期盛冰阶时期的冰川遗迹和冰臼则值得进行进一步研究和讨论。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻