They are hand and glove.
他们情同手足.
The little boys went at each other with their fists.
这两个小男孩相互大打出手.
Macquarie and Newbridge go away empty-handed, at least for now.
麦格理和新桥两手空空地打道回府了, 至少目前如此.
It all happened so quick that I could do nothing.
这一切发生得如此之快以致于我手足无措无法对付了.
The speed of change is rapid, the statistics bewildering.
变化速度之快, 令统计工作手足无措.
Nothing came of all this but chatter and bewilderment.
这次会面除瞎说一通和手足无措之外,毫无所获.
A reception of finished politeness would probably have confused me.
礼貌周到的招待也许会叫我手足无措.
He was too intent , while too uncertain.
他太热切了, 反倒变得手足无措了.
The man looked surprised and somewhat at a loss.
那个人看起来非常吃惊,也有点手足无措.
They were at a loss as to how to meet the situation.
他们手足无措,不知该如何应付这一局面.
They ran forward and greeted the bewildered peasant.
他们冲上前去,向这手足无措的农夫致意.
Cell phones are dropped , kicked, and tumbled in real life.
手机被丢弃, 拳打脚踢, 并在现实生活中重挫.
Strip , toss , toss , strip.
赤手空拳, 拳打脚踢.
He could never pass a street fight without pitching in.
每次街头斗殴他总是在其中大打出手.
The boys set to and had to be separated by a teacher.
那些男生大打出手,来个老师才把他们拉开.
They charged in and started beating us up.
他们冲了进来对我们大打出手.
There were fights between town and gown.
大学城的居民与大学师生大打出手.
This is the unable put down specially edits.
这是一张令发烧友爱不释手的专辑.
This kind of behavior is all too familiar.
类似的行为和手段在类似的行动中太耳熟能详了.
As to who will win the prize , we'll find out soon.
到底鹿死谁手, 一会儿就见分晓了.
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻
简答网 · 英语口语