行业高管表示,从技术和财务角度看,中国商飞已做好实现抱负的准备,但警告称,这可能要需要多年时间。
来源:互联网摘选There was a flood of complains about the bad language after the show.
在表演之后,对于拙劣的言语有滔滔不绝的抱怨.
来源:期刊摘选Olga had been long Betrothed to Vladimir; the familly despaired of a marriage for Tatyana.
奥尔加早已和弗拉基米尔订婚; 而对达吉雅娜的婚事,全家都不抱希望.
来源:英汉 - 翻译样例 - 文学If I delay she will become betrothed to another and lost to me forever.
如果我迟疑,她会投入别人的怀抱,永远弃我而去.
来源:期刊摘选它在你面前闲逛来获得注意力,你小心地抱起它并且惊奇于它的性格。
来源:互联网摘选我会看家而且喜爱散步(当我想的时候也能笔直的走),拥抱我是非常舒服的。
来源:互联网摘选如果抱怨说服务生给他们端来的是麦淇淋而不是黄油,这会令人感到他们是难以侍候的顾客。
来源:互联网摘选唯有人们陷入困境需要一双温暖的手、一个安全的怀抱和一个迷人的微笑时,才发现,世界需要超人。
来源:provided by jukuuOne fire fighter ran into the house and scooped up the screaming baby.
其中一个消防队员冲进入房间,一下子抱起了惊叫的小孩.
来源:英语晨读30分(高二)My mother tucked Timmy into a borrowed crib in a room down the hall.
母亲则将蒂米抱进走廊尽头的一间屋子里,让他舒适地躺到一张借来的有栏杆的儿童小床上.
来源:互联网摘选The plane landed , and I gratefully placed a crying, hungry Timmy into my mother's eager arms.
一下飞机, 我就感激地把又哭又饿的蒂米放进母亲热切的怀抱中.
来源:互联网摘选That would most certainly tend to prejudice Country-born people against him.
这就必然使乡下人对他抱有成见。
来源:互联网摘选I'm sorry to inconvenience you, but we have to postpone our meeting.
很抱歉使您感到不便, 但我们得把会面推迟了.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 日常口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻