I take it, then, you are in favour of laying our cards on the table?
我领会你的意思是主张我们摊牌?
来源:企业管理英语口语(第二版)(2)It would mean a showdown-almost certainly irreversible and final-between them both.
那就意味着双方要摊牌 -- 几乎可以肯定将是不可挽回的,是决定性的.
来源:辞典例句When you say: cards on the table, I take it you mean showing Kaye CP 21?
我想你所说的“摊牌”意思是把CP21给凯先生看?
来源:企业管理英语口语(第二版)(2)If it came to a showdown, you could deny this conversation ever happened.
如果非得摊牌, 你可以否认有过这次谈话.
来源:词典精选例句So far the showdown with the unions has been prompted cock-up than conspiracy.
到目前为止与工会摊牌的局面主要是由于(资方)处置不当造成的,而不是起因于任何阴谋.
来源:互联网摘选The finality of the woman's manner took away his feeling of superiority in battle.
这女人那种最后摊牌的神气使他在争吵中感到处于劣势.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹A showdown is looming between the new government and the president concerning the judiciary.
新政府和总统在司法问题上的摊牌迫在眉睫.
来源:网络文摘精选Anticipate and be prepared for it. Don't force a showdown; just hold onto what you've got.
预先考虑可能遭逢的阻力,然后好整以暇面对. 别迫使对方摊牌; 坚持自己的立场就好.
来源:网络文摘精选
简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语