大猩猩 母子 关系很亲密, 幼年大猩猩一直要到母亲再次生育才开始 自立.
来源:互联网No one can deny a person's education is the maximum importance aspect of his life.
么有人能否认:教人育才是一生最很重要的一方面.
来源:互联网基达尔小姐在同穆尔先生谈话的时候, 声调既活泼又有尊严, 既亲密又不失 自尊.
来源:辞典例句Mr. Moore leaned forward on his desk, moved his chair, altered his attitude.
穆尔先生身子靠着前面的书桌, 把坐椅动一动, 变换一下姿势.
来源:辞典例句加沙的生活所作出的反应是迅速的. 以色列军队, 坦克和直升机, 武装直升机将会展开部署.
来源:互联网Public attitude toward mental illness has seen a significant shift in recent years.
近年来,公众对精神疾病的态度发生了显著转变。
来源:金山词霸He relies on a weekly disability pension that is directly deposited into his bank account.
他依靠每周直接存入银行账户的残疾抚恤金生活。
来源:金山词霸ALEX FERGUSON hailed this seven-goal Euro annihilation as the greatest in his 20-year reign.
欧洲冠军联赛7次攻球门的绝杀是他20年执教生涯中最伟大的一次.
来源:互联网另一点不同: 一些主办方在学生们离家之前就给安排工作和提供住宿.
来源:互联网They grow on the surface of an glacial lake that stretches to the castle far away.
他们生长在伸延至远方城堡的冰湖表面.
来源:互联网The Sioux often had territorial conflicts with a nearby tribe that led to violent confrontations.
苏人常与附近一个部落发生领土冲突,从而导致激烈对抗。
来源:金山词霸The ancient churchyard was enclosed by a rust-covered wrought-iron fence.
古老的墓地四周环绕着一圈生满锈迹的熟铁栅栏。
来源:金山词霸在大量骨移植手术过程中,医生可以从患者自身的不同部位提取骨骼。
来源:金山词霸Carol is blessed with a strong bone structure that resists the ravages of time.
卡罗尔天生一副强健的骨骼结构,能够抵御岁月的侵蚀。
来源:金山词霸
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻