The actual situation shows that companies are paying to fight the signs.
实际情况显示,各个公司都在打高薪的招牌.
来源:互联网摘选Things to note: usually no pay; possibly for a long period; you need to volunteer first.
注意事项:通常没有薪酬,持续时间可能很长,自愿加入。
来源:互联网摘选That's only a third of the average annual Manhattanite salary, Business Insider previously reported.
根据商业内幕网先前的报道,这只是曼哈顿人平均年薪的三分之一。
来源:互联网摘选“金管局……并不是要就个别人员的薪酬水平作出任何的规定或限制,”指引草案中说。
来源:互联网摘选具体薪酬情况请参见本章中董事、监事和高级管理人员有关情况的表格。
来源:互联网摘选不过,与美国中产阶级工资停滞不前不同,在刚刚结束的上个季度里,纽约金融服务业雇员的平均周薪已较上年同期上涨近30%。
来源:互联网摘选但随着北京礼仪运动进入最后阶段,薪资、爱情生活以及健康也成为避谈内容。
来源:互联网摘选Most federal employees – whether furloughed or not – are receiving no pay.
无论是否暂时下岗,大多数联邦公务员都无薪可领。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻