密特朗总统将于今天抵达河内,以解决并埋葬殖民和冷战时期遗留的敌意。
来源:金山词霸A crowd of more than 25,000 mourners gathered to honor the memory of those who had passed away.
超过2.5万名哀悼者聚集在一起,向逝者表达敬意。
来源:金山词霸Knives, wolves or snow are some her dominant motifs that embody this versatility.
匕首 、 色狼或雪是她表达这种多样性的主要图形.
来源:互联网基达尔小姐在同穆尔先生谈话的时候, 声调既活泼又有尊严, 既亲密又不失 自尊.
来源:辞典例句They traveled along a hot tar road, crossing the river to reach New Hampshire.
他们沿着一条滚烫的柏油路行驶,穿过河流到达新罕布什尔州。
来源:金山词霸The B-19, weighing eighty tons, was undeniably the most sophisticated and largest warplane globally.
B-19重达八十吨,无疑是全球最先进、最大的军用飞机。
来源:金山词霸Fully fueled, Cassini-Huygens weighed about 5,500 kilograms and stood 6.8 meters tall.
装满燃料的卡西尼?惠更斯号重达5500公斤,高约6.8公尺.
来源:互联网Little Joe, a 300-pound adolescent gorilla at Boston's Franklin Park Zoo, escaped.
一只重达135公斤的青春期大猩猩[乔]从波士顿富兰克林动物园逃脱了.
来源:互联网Strain the mixture through a double layer of muslin to achieve the desired thickness and clarity.
用双层平纹细布过滤混合料,以达到所需的厚度和清澈度。
来源:金山词霸Her physique, resembling that of most sports professionals, was slender yet powerfully muscular.
她的体格与多数运动健将相似,苗条而肌肉发达有力。
来源:金山词霸Long service life Standing the test of ten thousands opening and closing operation.
启闭试验多达数万次,使用寿命长.
来源:互联网
简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇