In this dictionary we often gloss difficult expressions with an explanation in brackets.
在这本词典里我们常常用括号内的解释来注解难懂的词.
来源:《简明英汉词典》Their talk is often hard to fathom but their exuberance still comes through.
他们的谈话往往很难懂,但他们的兴奋之情还是显露了出来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Her poems are modishly experi-mental in style and recondite in subject-matter.
她的诗在风格上是时髦的实验派,主题艰深难懂。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He embarrasses discussion of the simplest subject by use of the difficult technical terms.
他用难懂的专门字眼使最简单的题目讨论复杂化了.
来源:《简明英汉词典》The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
把这首非常难懂的诗歌译成本国语言,译者做了一件大好事.
来源:《简明英汉词典》He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches...
他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》These words are usually unintelligible to those who are outside the specialty.
这些词语对那些外行人来说一般是晦涩难懂的.
来源:词典精选例句
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语