(使)疼痛,(使)痛苦,伤害(pain的现在分词形式);

这两个短语都可作“努力”“下苦功”解。它们的区别在于:at pains搭用动词不定式短语,而at the pains则要搭用介词of引起的动名词短语。
这两个短语都可作“由于疼痛”解。它们的区别在于:for pain常用在否定句里,而with pain常用在肯定句里。例如:
I couldn't sleep for pain.我由于疼痛而不能入眠。
The boy was crying with pain.那男孩疼得在哭泣。
这组词共同的意思是“疼痛”。它们的区别是:
1.pain使用最广泛,可替换本组其他各词。pain所表示的疼痛,可以是全身的,也可以是局部的; 可以是剧烈的,也可以是轻微的; 可以是长时间的,也可以是短暂的; 可以是身体上的,也可以是精神上的。而ache多指局部的、轻微的、持续的身体疼痛,尤指隐痛、闷痛,少指精神上的痛苦。例如“她痛得直叫。”显然是剧烈的、暂时的,故应译为She cried with pain.再如:As the infection developed, the dull ache in his joints became a sharp stabbing pain.由于感染的发展,他关节的隐痛变成了剧烈的刺痛。
2.sting指“刺痛”,主要指植物的刺或动物叮蜇所引起的刺痛,也可指精神上所受到的刺激。例如:
The sting of coral can be very painful.珊瑚刺伤可引起剧痛。
I still feel the sting of her bitter remarks.她的刻薄话现在仍使我感到痛心。
3.stitch特指胁部疼痛且往往伴以痉挛。例如:
All that dancing gave me a stitch in my side.一直跳舞,我的胁部好疼呀!
4.ache可以和表示身体一部分的名词构成复合词,而其他几个词则不能。
This prescription is supposed to be effective paining, but it's maybe too strong for me.
这个处方应该能缓解疼痛, 但是可能对我来说太猛了.
来源:互联网摘选My toe's paining. But I wonder if I can participate the following training.
现在脚趾很痛. 但我怕不能参加后面的训练.
来源:互联网摘选As a worldwide art, paining rose from Europe and originally stemmed from egg paining.
油画是一门世界性的艺术, 它源于欧洲,是从蛋彩画的基础上逐渐演变而来的.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语