(在贸易或交往中形成的不同语种的)混杂语言,事务;

词源记忆法
来自pigeon English(1859),鸽子英语,鸟语,19世纪中叶上海开埠时欧洲人用以形容中国人说的简化英语,来自pigeon(1826),鸽子,此词带有双重含义,一是欧洲人用以形容中国人念”business”的发音有点像在念”pigeon”,鸽子,二是欧洲人用该词来暗示或赤裸裸的形容当时的中国人说英语有点像在说鸟语或像鸽子在叫。在英语词汇中,pigeon和dove虽然指同一种鸟,但是两个词所表达的感情色彩是不一样的。后来可能是因为该词讽刺意味过于明显,因而将拼写改成pidgin
对于后皮钦语的研究历史非常短暂,直到九十年代末期, 才出现一些关于后皮钦语的文章.
来源:互联网摘选He's at ease speaking pidgin with the factory workers and guys on the docks.
他能轻松自如地用洋泾浜话和工厂工人及码头工人交谈。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Therefore, the status quo of Post-Pidgin stays at a relatively low level.
因此, 对 皮钦 语现状的研究仍然停留在比较低的层面.
来源:互联网摘选The doctor spoke some pidgin Vietnamese, and the nurse a smattering of highschool French.
这位军医能讲几句洋泾浜的越南语, 护士也能讲几句半生不熟的法语.
来源:互联网摘选In pidgin English, he is the namowen ( number one ) on the port.
用句“洋泾 浜 ”英语来说, 他是这个港口的那摩温.
来源:互联网摘选约当1740年后, 主要是洋泾 浜 英语克当了中英沟通的语言媒介.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯