抓住( seize的第三人称单数 );逮捕;捉拿;俘获;

这二者都可表示“抓住”。它们的区别是:
seize on〔upon〕比seize更强调抓得迫切和突然,此外, seize on〔upon〕还常指头脑反应敏捷与迅速。例如:
He quickly seized on a basic flaw in the argument that I was developing.他很快就抓住了我阐述的论点中的根本缺陷。
这两个短语都可表示“抓住”。它们的区别是:
前者常跟人体部位,表示“被抓住某部位”; 后者跟物,常用于比喻,表示“患(病)”“突然感到”。例如:
The thief was seized by the arm.小偷被抓住了胳膊。
He was seized with a cold.他突然感冒了。
这组词都可表示“伸出手或臂去抓住某物”。它们的区别在于:take仅指抓住具体的东西; clutch强调匆匆忙忙、紧急、迫不及待,因而抓住的可能性较小,引申可用于思想上或情感上的把握; grab常含有庸俗和不关心他人或无视公共准则的意思; grasp的基本意思是指用手、牙齿、爪等紧紧抓住某人或某物,引申指能充分理解难以理解的东西; seize通常指突然地、有力地抓住,引申用于无形的东西时,往往强调该物在快速掠过或难以捉摸,或强调有力地、出人意料地夺取,或强调理解了难以理解或难以分析的事物; snatch强调不为人知、救人及时或动作粗暴,引申指偶然地或无准备地抓住能抓住的东西。例如:
She clutched at my arm as she fell.她跌倒时想要抓住我的胳臂。
He grabbed the coin and ran off.他抓起硬币就跑了。
I grasped the man by the arm.我抓住了那人的手臂。
He seized the gun from the robber.他从强盗手里夺过了枪。
The letter was snatched out of my hand before I could read it.那封信我还没来得及看就被别人从我手里拿走了。
充分发挥企业的整体攻防能力, 最大限度地占领市场, 实现最佳的营销目标.
来源:互联网摘选Let the marketing channel construction: Fast, steady, highly effective, thus seizes the market fast.
让销售渠道建设: 快速 、 稳健, 高效, 从而快速占领市场.
来源:互联网摘选Love is nearly seizes every opportunity, ever is not on leave, all year round.
爱情几乎是无孔不入, 从不休假, 寒暑无间.
来源:互联网摘选Vernon seizes one of Marge's feet when Ripper appears and attacks Vernon's leg.
弗农抓住了玛姬的一只脚,利皮在这时冲了出来,咬住了弗农的腿.
来源:互联网摘选How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
诗137:9拿你的婴孩摔在磐石上的、人便为有福.
来源:互联网摘选After a few steps, the smell of absinthe seizes one by the throat.
没走几步, 苦艾酒的香味就充满了每个人的喉咙.
来源:网络文摘精选What the imagination seizes as beauty must be truth ~ whether it existed before or not.
若那想象能捉摸的美必然是真实的,无论它存在与否.
来源:互联网摘选I think you're right.-But, you know, worst-case scenario is that someone seizes control of them.
我想你是对的. 但是, 你知道, 最糟糕的境况是有人肆意地控制了他们.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 初中英语作文
简答网 · 双语娱乐资讯