是,而且;

I always feel much better once I get out of Yeh-yeh's room.
我回到自己的房间,觉得心里畅快许多.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)Although Yeh-yeh's voice was still stern, it was much milder than a few minutes before.
祖父的声音仍然严厉, 但是比先前温和些了.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)Yeh-yeh probably wasn't always such an irritable old stick, thought Chuehhui.
“爷爷不见得生来就是古板不近人情的罢.”他心里这样想.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)In all fairness to Yeh-yeh, he wants you to stay home for your own good. "
其实凭良心讲,爷爷不要你出去,还是为你好. ”
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)Chueh-hui seldom exchanged more than a few words with his Yeh-yeh.
他跟祖父见面时很少谈过五句以上的话.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)" Not because I want to obey Yeh-yeh, but to save you trouble. "
不过我并不是听爷爷的吩咐, 这只是为了免得给你带来更大的麻烦. ”
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)Yeh-yeh, who was passing by, thought Tieh had died, and he came rushing in.
爷爷刚刚走过窗子底下, 以为爹死了, 喘着气走进来.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)" Third Young Master, look at the state you've got your Yeh-yeh in!
“ 三少爷, 你看你把你爷爷气成这个样子.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯