爱慕,崇拜( adore的过去式和过去分词 );非常喜欢;

这几个词都有“尊敬,尊重”的意思。它们的区别在于:respect指对人的意见,行为,品德及才华等的尊重; esteem和regard比respect庄重,程度也更进一步,指十分尊重,并含有爱戴的意思; honour指公开表示尊重; adore在口语中还有非常喜欢的意思,作“敬爱,崇拜,爱慕”解。例如:
He was such a selfless man; everybody respected him. 他是这样一个大公无私的人,人人都尊敬他。
The old teacher was much loved and esteemed.这位老教师很受大家的爱戴。
I have always regarded him highly.我一直很尊重他。
He adores a famous scientist.他崇拜一位著名的科学家。
Flowers are placed before his grave to honour his memory.人们在他墓前放上鲜花以表示对他的敬意。
这些动词都有“喜欢、喜爱”之意。
like最常用词,往往只表不太强烈的兴趣或关注,不带强烈的感情,除非另加修饰语。
love不但表示强烈的喜欢,而且含依恋之情,因此多用于能激起深厚情感的人或物。
enjoy指对能提供感观或智力上满足或快乐的东西表示欣赏或喜爱。
fancy指喜爱投合自己心意、嗜好或欲望等的人或物。
adore非正式用词,口语体,指非常喜爱,带强烈的感情色彩。
prefer指有选择性或偏向性的喜欢。
It appeared that he, too, had for some time adored a widow from a distance.
他也是暗中对一位寡妇倾心, 并且已经好象有些时候了.
来源:词典精选例句He loved and adored the Crawley family as the author of all his prosperity in life.
克劳莱一家使他致富,因此他爱他们敬他们.
来源:词典精选例句He adored the life of the German University with its happy freedom and its jolly companionships.
他对德国大学的生活赞不绝口认为德国大学的生活非常自由自在,人们的交往也令人愉快.
来源:词典精选例句For all her faults, Tallulah's friends tolerated and even adored her.
尽管塔卢拉有缺点, 她的朋友们却宽容她,甚至崇拜她.
来源:《简明英汉词典》She adored her parents and would do anything to please them.
她很爱自己的父母,为让他们高兴愿意做任何事。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He felt vaguely that here was something better than the realism which he had adored.
他模糊地感到这里有着某种东西,比他过去崇拜的现实主义更好.
来源:词典精选例句
简答网 · 英语词汇
简答网 · 雅思托福

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯