股( share的名词复数 );(参与、得到等的)份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率;

这两个短语的意思不同:前者表示“参加”,后者表示“有份”。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
这些年轻小伙儿要求参加救济工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
这些垄断资本家在血液的买卖方面有 他们的份。
这五个词共同的意思是“分开”“分离”。它们的区别是:
1.divide和distribute都可指把一物按照一定的比例“分开”“分配”, divide通常分得比较均匀, distribute则不一定平均; share也指“分开”,但强调分开后的“共享”,自己也取用其中一份。例如:
We divided out the money equally.我们把钱均分了。
The power stations are distributed over different areas.电力站分布在不同的地区。
They shared the cake between them.他们分吃了那块蛋糕。
2.divide和distribute都有强行分割的意味, part更强,含有分开后不再相互接触的意味。例如:
No quarrels shall divide us.什么样的争论也不能使我们不合。
This class is too large; we shall have to distribute it.这个班太大了,我们得把它分一分。
They parted friendly.他们友好地分手了。
3.separate还可指由于某种自然的障碍而造成阻隔; divide还有“分歧”的意思; distribute还可表示“散发”“分布”。例如:
This part of the garden should be separated off for vegetable growing.应当把花园的这部分分出来种菜。
The House again divided, and the bill was passed by 11 votes.议院的意见又产生了分歧,该法案以11票获得通过。
They distributed leaflets to the crowd.他们向人群散发传单。
这组词都有“与他人分享〔分担〕”的意思。它们的区别是:share可指某物原来的所有人允许别人使用〔享用〕或占有其中一部分,也可指一群人共用; partake则指取得或承担某事物的一部分,且用作不及物动词; participate指参与某事。例如:
They all partook in the final decision.他们都参与了最后的决定。
Every member can partake in the benefits of the association.每个成员都能分享这个协会的利益。
The teacher participated in the students' games.老师参加学生们的游戏。
n.
v.
More than 7 million shares changed hands, treble the normal daily average.
有700多万股换手,是通常日平均成交量的3倍。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Shares and bonds can bring one quite a considerable additional income.
股票和债券能给人带来不菲的额外收入。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》可能会发生的是(但你不会知道),明智的商人会大量抛售手中的高盛股票。
来源:互联网摘选现在,则是有一定的溢价,这使得只有被投资方的股票价格有很大的增长才能够使投资者获利。
来源:互联网摘选按照“局部去私有化”策略,即使不再增持,巴西政府也会扩大其在该公司的经济权益。
来源:互联网摘选一般刚开始创业的站长从经济角度来考虑,选择100M共享的线路即可。
来源:互联网摘选新股发行抑价是所有证券市场都存在的问题,我国证券市场的新股抑价程度尤其高。
来源:互联网摘选Shares slid 11p to 293p after brokers downgraded their profit estimates.
股票经纪人降低了他们的利润预期之后,股价下跌了11便士至293便士。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》双均线系统比较适宜于准确出击刚刚摆脱跌市,进入反转阶段的强势股。
来源:互联网摘选因此上调伊利股份的投资评级至“中性”,且认为公司未来的评级调整可能会趋向正面。
来源:互联网摘选根据可转换债券条款(也叫正式凭单),该债券可转换为数量可观的股票。
来源:互联网摘选At one point last week shares in the grey market touched 230p.
上周,灰市上的股票价格一度高达230便士。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The group said it continues to hold 1,774,687 Vons shares.
该集团称其继续持有1,774,687股冯氏公司的股份。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》事实上他得出结论称,仍然主要从PEG方面考虑,苹果的股价与一年前相比,低估程度甚至更大。
来源:互联网摘选文章发表时,吉姆·祖巴克个人的投资组合里尚未包含文中提及的任何股票。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻