这三个词共同的意思是“温度低,冷的”。它们的区别是:
1.从温度上说, chilly最冷, cold次之, cool再次之。chilly指“寒冷”, cold指“冷”, cool指“凉爽”。
2.从人的心理上说, chilly是人所不愿; cold多指人所不愿、令人不快,也可指所期望的低温,为人所愿意; cool则多指温度宜人,令人感到舒服。例如:
I felt chilly in the wind.风吹得我感到寒冷。
He has only a cold drink on a hot day.在大热天里他只有一杯冷饮。
We hope for a cool day for the game.我们希望比赛那天天气凉爽。
3.用于人时,cool指心境平和、冷静, cold指冷落、不热情,而chilly则不仅指不热情,而且不友好,甚至“冷酷”。
这些形容词都含“冷、凉”之意。
cold最普通用词,强调缺乏温暖,使人不舒服。
cool指既不太热也不太冷。
chilly指使哆嗦的冷。
frosty指雾气在寒冷物体的表面凝结成薄冰时的严寒结霜的温度。
freezing指使人僵直,使东西凝固的冷。
icy多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。
直接音译法
cool=酷,酷毙了。
单词用法
adj.(形容词)cool用作形容词的基本意思是“凉快的,凉爽的”,其温度低于warm高于cold,而给人的感觉多是令人惬意的。cool也可指颜色给人以凉爽感觉的、冷的,引申可表示人心境平和,即“冷静的,镇定的”,还可表示“冷漠的;厚颜无耻的”。cool在俚语中还可作“令人愉快的,棒的”解,即流行语中的“酷”。
重要短语
stay cool保持冷静
so cool真酷
cool down冷却;平静下来
cool off变凉;平静下来
I don't care about what you think; save your breath to cool your porridge!
我不在乎你怎么想, 你省点力气,别白费口舌了!
来源:《简明英汉词典》He has had time to cool down and look at what happened more objectively.
他已经冷静了一段时间,能更加客观地看待所发生的事情。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Robbins is typically cool in his pronouncements about his future.
罗宾斯在发表有关个人前途的声明时表现出一贯的冷静。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The rooms are admirably cool and shady after the hot brown monotony of the countryside.
在乡间经受过持续的暴晒后,房间里显得特别阴凉宜人。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Cool summer dance sounds are drifting from the stereo indoors.
清凉的夏日舞曲的声音从室内音响中传了出来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》达罗不慌不忙、大摇大摆地走进来,索要几千英镑,这跟你一点关系都没有。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Last year he netted a cool 3 million pounds by selling his holdings.
去年他通过出售自己持有的股份获得了整整300万英镑的净收入。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 中考英语

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇