压碎,压坏( crush的第三人称单数 );破坏;镇压;榨;

这组词的共同含义是“压碎”,它们的区别是:
crush指挤压或碾压成碎片; mush指捣成泥。
这组词都可作“压服”解。它们的区别是:
crush多用于非物质性的东西,所施加的力量将造成破坏,所采取的行动无法反抗; quell指彻底地使对方屈服、被动或瘫痪,可用于人和动物,它还有“扑灭”的意思; suppress指有意识地运用权力或力量公开地压服或消灭,强调被压服或消灭的目标很明确。
这些动词都含“打破、弄碎”之意。
break常用词,含义广泛,多指猛然用力将坚硬物打破或损坏。
burst指某物因内部外部压力过大而出现严重破裂、爆开或撑破。
crack多指因长期使用或经受压力,物体表现呈现裂纹、裂口或破裂、裂开,但一般没成碎片。
crush指用力把东西压破或使变形。
fracture比crack的破裂程度更深更严重,常指断裂,医学上指骨折。
shatter指破裂为许多支离破碎的碎片,多用指易碎事物。
smash指突然而猛烈地重击某物,使之破碎或完全变形。
Therefore he discerns their works; he turns at night and crushes them.
他原知道他们的行为, 一夜之间将他们推翻消灭.
来源:互联网摘选This machine crushes the rock up so that it can be used for road building.
这台机器能粉碎石头,可用来筑路.
来源:《简明英汉词典》A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
13心中喜乐, 面带笑容.心里忧愁,灵被损伤.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文